# برخی قوّتها: کرسیبندی عالی و استقرار دقیق قریب به اتّفاق کلمات و حروف در جای استاندارد خود / اجرای صحیح و سالم کلماتی که نوع خوشنویسان حتی طراز اوّلها در نگارش آن مشکل دارند؛ شبیه «صر» و «نبر» # برخی ضعفها: اضافه دور ِ دستهء «ی» و گردنویسی افراطی گوشههایش / ضعف و لاغری «تر» از کلمهء «ترسم» و نامتناسبی آن با سایر نقاط سطر / ضخامت فزون از حد «خ» در «خواست» / مشکل اساسی در فراز و فرود دندهء سوم سین در کلمهء «خواست» / مشکل اساسی در اجرای «ر»ی تنها.
# از فرصت استفاده و عرض میکنم: در نشست دونفرهای که در اردیبهشت 86 با دوست شاعر، خوشنویس و کلکسیونرم امیر عاملی در منزلشان در قزوین داشتم، تصمیم گرفتیم دکلمهای دونفره انجام دهیم. غزل انتخابی ما از خواجه بود و متضمّن بیت فوق که Hassan A'rabi تحریر کرده است. قرار شد یک مصراع را بنده بخوانم و مصراعی را امیر عاملی. به بیت «ترسم که صرفهای نبرم روز بازخواست / نان حلال شیخ ز آب حرام ما» که رسیدیم، عاملی پیشنهاد کرد: شما به نمایندگی از شیوخ، «نان حلال شیخ» را تلفّظ کنید و من هم طیف دیگر را نمایندگی میکنم و «ز آب حرام ما» را میخوانم! فایل صوتی حاصل کار را در لینک زیر بشنوید: http://eshq.ir/post/220
در این پست سه مادّهء خام از آرشیو شیخ در کنار هم خوش نشسته است: ۱. مصراع مزد اگر میطلبی طاعت استاد ببر از حضرت حافظ به خط نستعلیق استاد موحّد حسینی و عکاسی حقیر (که هنوز مونتاژ و سرهمبندی نشده) و در کنارش اجرای دیگری از همین سطر به خط محمّدحسین اسرافیلی شاگرد ۱۶ سالهء استاد موحّد و مزیّن به تذهیب خواهرش. ۲. ضربیخوانی بداههء شیخ همراه با تار امیر قرهبیگلو و ضرب رضا احسانپور در منزل سیّد جعفر غضنفری فرزند آیتالله غضنفری در قم در تاریخ ۶ دی ۸۶ بر روی غزل حافظ که حاوی بیت زیر است: سعی نابرده در این راه به جایی نرسی/مزد اگر میطلبی طاعت استاد ببر! >>> اینجا ۳. تصویری از حضرت استاد محمّدرضا شجریان که در تیر ۸۶ عکسبرداری کردهام و در این پست برای نخستین بار منتشر میشود.